Über uns/ About us/ la famille

 

Unsere Menschen- Familie besteht aus Mama Maike, Papa Alexandre den Zwillingen Lana und Zarah sowie unserem Nesthäkchen Mila.

Wir sind alle sehr tierlieb, auch wenn Papa Alex es in diesem besonderen Ausmaß erst "lernen" musste. Wir leben auf dem Land mitten in der Oberrheinebene links von uns die Vogesen, rechts von uns der Schwarzwald, bis zum Rhein haben wir etwa 30 Minuten Fußmarsch, Frankreich erreichen wir mit dem Auto in nur 5 Minuten. 

Our familiy, this is Mum Maike, Dad Alexandre ,the twins Lana and Zarah and our baby girl Mila. We are all crazy about animals. We live in the black forest near the river "Rhine" and we can reach France in 5 minutes by car.

La famille c'est Maman Maike, Papa Alexandre les jumelles Lana et Zarah et notre toute petite fille Mila. Nous aimons beaucoup les animaux. On habite dans le foret noir, pret du "Rhin" et de la frontiere francaise.

 

Ich hatte schon immer Tiere, so lange ich denken kann. Mein erster Hund war eine deutsche Schäferhündin, sie hieß Blanca und war ein Zollhund. Sie hatte einen wunderbaren Charakter und ging mit mir durch dick und dünn. Blanca legte den Grundstein für eine Liebe, die tief in mein Herz eindrang und sich bis heute durch nichts ersetzen ließ- die Liebe zu Hunden.

I had animals since I was a little girl. My first dog was a german shepherd called Blanca. She had a great character and did everything for me. She was the cause for my greatest love, the love for dogs.

J'ai recue mon premier animal quand j'avais 4 ans. Mon premier chien c'etait un berger allemand qui s'appelait Blanca. Elle avait un charactere superb. Elle etait la cause de l'amour de ma vie, l'amour pour les chiens.

 

Als Blanca starb war ich elf Jahre alt und ich war mir sicher, daß ich nie wieder einen solchen Hund bekommen würde. Meine Eltern kauften einen roten Cocker- Spaniel " Filou", leider wurden bei seiner Erziehung sehr viele Fehler gemacht und er wurde unberechenbar und bissig. Der einzige der einigermaßen mit ihm klar kam war mein Vater, dieser nahm ihn mit sich als meine Eltern sich trennten. " Filou" wurde 15 Jahre alt.

When I was 11 years old Blanca died. I was quite shure that I will never get such a dog again in my life. My parents bought a red english Cocker "Filou" but they made a lot of faults with his education so he became agressive. He went with my dad when my parents got divorced. He died at the age of 15.

Blanca a vecu 11 ans. J'etais sure de ne pas retrouver un chien comme elle dans ma vie. Mes parents achetaient un cocker anglais, "Filou". Ils ont fait beaucoup de fautes pendants sa education et il devenait agressive. Il a quitté la maison quand mes parents se separaient. Il a recue un age de 15 ans.

 

Da ein Leben so ganz ohne Hund auf Dauer nicht für uns in Frage kam, machten wir uns im Sommer 1994 auf die Suche nach einem neuen Hausgenossen. Im Tierheim fanden wir diesen in Form eines 5 Monate alten Neufundländer -Schäferhund Mischlings, den wir auf den Namen "Athos" tauften. Athos begleitete meine Familie sieben Jahre lang als treuer und liebevoller Kamerad. Leider hatte er die Angewohnheit Türen zu öffnen und  wurde auf einem nächtlichen Ausflug von einem Auto überfahren. Zu diesem Zeitpunkt wohnte ich schon nicht mehr zuhause, sondern mit meinem jetzigen Mann zusammen. In summer 1994 we bought a newfoundland/german shepherd mix called "Athos". He was a very lovely dog but he opened every door and so he died at the age of 7 when he had an accident on the road. At this time I still lived together with my husband.

En ete 1994 on a acheté un croise terre neuve/ berger allemand. C'etait un chien tres agreable mais il a ouvert tous les portes et a cause de ca il se fait ecrase par une voitur a l'age de 7 ans.

 

 

Da ich " Athos" bei meinem Auszug nicht

mitnehmen durfte und  mein Mann schon immer von einem eigenen Hund träumte, fuhren wir am 20. Dezember 1997 bei Schnee und Eiseskälte auf einen Schwarzwaldbauernhof um uns Welpen anzuschauen. Der Papa war ein reinrassiger Hovawart, die Mama eine Appenzeller Sennenhündin.Wie gesagt, wir wollten eigentlich nur schauen... Der Besitzer der Mutter- Hündin öffnete die Tür einer Box, die sich im Wohnbereich des alten Schwarzwaldbauernhofes befand und heraus kamen sechs quicklebendige Welpen. Fünf machten bei unserem Anblick sofort kehrt, der sechste aber kam schwanzwedelnd auf uns zugewackelt. Ich betete innerlich darum, daß es eine Hündin sein sollte, und tatsächlich war dieser freche Knirps ein Mädel und hatte unsere Herzen im Sturm erobert. So fuhren wir um einen Hund reicher durch den Schnee zurück in unsere Wohnung im siebten Stock eines Hochhauskomplexes direkt im Naherholungsgebiet von Offenburg. Die ersten beiden Nächte heulte unsere kleine Dame förmlich den Mond an und so kam sie zu dem, damals noch völlig unpopulären, Namen "Luna".

Living in my first "own" flat I wanted to have my first own dog and so we bought the 20th of December 1997, it was very cold and icy outside, our little girl "Luna". She was a Hovawart/Appenzeller mix and she soon caught my heart. She was amazing, very clever and nice with other animals and other dogs. She made me forget my first dog "Blanca" she was unique. At the age of 5 years we passed our first Test for companion dogs, at the age of 7 years we started with Agility.

Quand j'ai eu mon premier appartement j'ai achete un croise Hovawart/ Appenzeller qui s'appelait "Luna". Elle a tout de suite pris mon couer et elle m'a fait oublier mon premier chien "Blanca". Elle etait formidable, tres intelligent et douce. Elle etait superb avec tous les autres animaux. On a passe l'examen pour les chiens d'accompagnement a l'age de 5 ans et on a commence a faire de l'agility a l'age de 7 ans.

 

Dieser Hund widerlegte die Gewissheit, das Blanca durch nichts zu ersetzen sei innerhalb kürzester Zeit. Im ersten Jahr zerstörte sie unsere Wohnungseinrichtung bis auf wenige Ausnahmen. Ihr überschäumendes Temperament machte sie zu einem roten Tuch für meine Mutter, die wenig Verständnis dafür hatte, daß wir uns nach 4 Monaten Beziehung einen gemeinsamen Hund zulegten. Der Großteil meiner Familie beharrte auf dem Standpunkt: "Besuchen kannst Du uns gerne, aber lass diesen verrückten Hund zuhause". All dies schweißte uns nur noch enger zusammen. Ich nahm "Luna" mit an die Uni, damals studierte ich noch. Die kleine Maus lernte sich überall einzufügen, Menschenmengen und laute Geräusche waren für sie überhaupt kein Problem. Auch an starkbefahren Strassen blieb sie zuverlässig an meiner Seite. Im März 1998 begann ich meine Ausbildung zur Tierarzthelferin mit einem Praktikum bei meinem Ausbilder. Da mein Mann damals Schicht arbeitete, begleitete "Luna" mich nun täglich in die Praxis. Sie wurde zu einem Musterbeispiel für jeden Tierarzt, ließ sich trotz Heidenangst vor meinem Chef Blut nehmen, abhören, röntgen, sie sprang freiwillig auf den Untersuchungstisch, ich konnte ihr sogar ohne ein Beruhigungsmittel den Zahnstein entfernen. " Luna" zog in ihrem viel zu kurzen Leben viermal mit uns um, mit 5 Jahren legte sie auf einem SV Platz mit der Wertnote sehr gut die Begleithundeprüfung ab, mit 7 Jahren begann ihre Karriere als Agility- Hund beim HSV Kappel- Grafenhausen. Als unsere Zwillinge 10 Wochen alt waren, beschloß ich, wieder mit dem Hundesport anzufangen, den ich während meiner Schwangerschaft eingestellt hatte. Da der vorherige Verein nach unserem letzten Umzug nun 34 km entfernt lag, besuchte ich den örtlichen Übungsplatz, wo es mir auch sofort sehr gut gefiel. "Luna " hatte einen Riesenspaß am Agility und so liefen wir nach nur 4 Monaten Training unser erstes Turnier. In den 2 Jahren in welchen wir zusammen beim Agility starteten, erlangten wir drei Platzierungen im A0 und eine Platzierung im A1, diese nur 14 Wochen vor dem Ausbruch der hochaggressiven Knochenkrebserkrankung aufgrund derer wir unser geliebtes "Lunchen"  am 16.03.2007 einschläfern lassen mussten. Eine Woche zuvor besuchte sie noch den katholischen Kindergarten in Ichenheim und unterstützte mich bei einem Vortrag zum Thema " richtiger Umgang mit dem Hund" . Sie wurde nur 9 Jahre alt und teilte das Schicksal von "Blanca", die auch an Krebs starb. Jetzt bewacht sie uns vom Himmel aus so zuverlässig, wie sie es zu Lebzeiten immer getan hat. Wir vermissen Dich so sehr, mein geliebter  Hovi!!!

At the age of 9 years we made her pass away because of a very agressive bone cancer. She was our first "daughter" and a loving "sister" for my twins who could do everything with this dog. She was my companion during my studies, she went with me to my work in a veterinary clinic and I took her with me when I was riding my arabian horse. She did great in Agility, even at the age of 9 we reached a third place in A1. That was 2 months before we found out that she had cancer. Now she watches about us from the were the angels live, like my children say. We miss you so much my beloved Hovi...

On l'a fait endormir par mon chef à l'age de 9 ans parce qu'elle avait une forme de cancer des os trés agressive. Elle etait notre "fille ainee" et une "soeur" aimante pour mes jumelles qui avaient le droit de faire tout avec ce chien. Elle m'acommpagnait à l'université pendant mes etudes, elle etait avec moi quand j'ai commencé mon travail dans une clinique veterinaire et elle etait mon compagnon quand j'ai fait de cheval. Elle a bien fait en Agility, meme a l'age de 9 ans on a reussi dans un concours de categorie A1 une 3eme place. C'etait 2 mois avant qu'on a remarque qu'elle a un cancer des os trés agressive. Maintenant elle nous surveille de l'endroit òu vivent les anges comme mes enfants disent. Tu nous manques comme pas possible mon Hovi!!!

YourCompany.Com © 2003 • Privacy Policy • Terms Of Use